cv pisarzawszystkie ksi±żki LlosyNagroda Nobla 2010wywiady z MVLstrony o MVLwypełnij krótk± ankietę

"Szelmostwa niegrzecznej dziewczynki"
Zmienna jak kameleon

<   Polski przekład nowej powieści Mario Vargasa Llosy miał premierę w dniu 20 września 2007 roku. To historia miłości, inspirującej, toksycznej i perwersyjnej, która nadaje życiu sens, a zarazem bezlitośnie go odbiera.

   Życie Ricarda - pochodzącego z Peru tłumacza - wyglądałoby zupełnie inaczej, gdyby jako nastolatek nie poznał niegrzecznej dziewczynki. Od pierwszego spotkania przez niemal pięćdziesiąt lat ukochana będzie bez uprzedzenia pojawiać się i równie niespodziewanie znikać z jego życia. Każdy jej powrót – w Limie, Paryżu, Londynie, Tokio i Madrycie – zbiegnie się z odsłoną kolejnej sceny w dziejach najnowszej historii świata. Femme fatale jak tajemniczy demiurg decyduje o życiu Ricarda, jest wszystkimi kobietami na raz, pozostając jednocześnie tylko niegrzeczną dziewczynką.

    To studium miłości odciętej od całej mitologii romantycznej (…) Mieści się w niej wiele, wszystko co jest związane z naturą człowieka: instynkt, seks, namiętność, także ta duchowa, fantazmaty, które kształtują nasze relacje, czynią nas lepszymi czy gorszymi ludźmi - uważa Mario Vargas Llosa.

  Na okładce polskiego wydania znajdziemy między innymi cytat z hiszpańskiego dziennika "El Pais": "W Szelmostwach niegrzecznej dziewczynki Vargas Llosa powraca do samych początków, do czystej sztuki  tworzenia opowieści. Jako świadek ważniejszych przemian politycznych XX wieku ukazuje transformację świata i nie kryje swojego rozczarowania ideami utopijnymi i rewolucyjnymi. Przede wszystkim jednak opowiada o miłości, uczuciu łączącym Ricarda i zmienną jak kameleon niegrzeczną dziewczynkę, znów manifestując swoje upodobanie do erotyzmu (...)".

Początek powieści

 "To było bajeczne lato. Perez Prado ze swoją orkiestrą dwunastu wspaniałych przyjechał grać na balach karnawałowych klubów Terrazas de Miraflores i Lawn Tenis de Lima, na placu Acho zorganizowano krajowe mistrzostwa w mambo, które cieszyły się ogromnym powodzeniem mimo groźby kardynała Juana Gualberta Guevary, arcybiskupa Limy, że ekskomunikuje wszystkie uczestniczące pary, a moja dzielnica, Barrio Alegre, czyli ulice Diega Ferre, Juana Flamminga i Kolumba, zmierzyła się podczas igrzysk olimpijskich w fulbito, kolarstwie, lekkiej atletyce i pływaniu z chłopakami z San Martin, no i oczywiście wygraliśmy.
 Owego lata tysiąc dziewięćset pięćdziesiątego wydarzyły się niezwykłe rzeczy (...)"

Spis treści:
Chilijeczki
Partyzant
Portrecista koni w SWINGING LONDON
Dragoman z Château Meguru
Niemy chłopczyk
Arquímedes, budowniczy falochronów
Marcella z Lavapiés

  Rok wydania: 2006
  Tytuł oryginalny: Travesuras de la nina mala.
  Dedykacja: X, na pamiątkę czasów heroicznych.
  Pierwsze polskie wydanie: Wydawnictwo Znak, Kraków, wrzesień 2007.
  Przekład: Marzena Chrobak
  Opracowanie graficzne: Katarzyna Borkowska
  Oprawa: twarda, obwoluta, stron 384, format 140 x 205 mm, cena ok. 33-38 zł.
  ISBN: 978-83-240-0871-1.
  



Znak 2007

Okładka
Wydanie hiszpańskie

 Copyright © by Fotomarcin 2000-2012. Wszelkie prawa zastrzeżone.

strona główna | biografia | Nobel | twórczość | ekranizacje | wywiady | zdjęcia | linki | o stronie
Powieści:  Ciotka Julia i skryba | Gawędziarz | Historia Alejandra Mayty | Kto zabił Palomina Molero? | Lituma w Andach | Marzenie Celta  | Miasto i psy | Panataleon i wizytantki | Pochwała macochy | Raj tuż za rogiem | Rozmowa w "Katedrze" | Święto kozła | Szczeniaki | Szelmostwa niegrzecznej dziewczynki | Wojna końca świata | Wyzwanie | Zeszyty don Rigoberta | Zielony Dom  Literatura faktu: Andy | Izrael - Palestyna. Pokój czy święta wojna | Jak ryba w wodzie. Wspomnienia | Listy do młodego pisarza | Prawda kłamstw  Sztuki teatralne: Panienka z Tacny
Wydarzenie pod patronatem llosa.eu: Szelmostwa niegrzecznego Noblisty - spotkanie na temat pisarza w filii nr 25 biblioteki w Katowicach (os. Tysiąclecia), 9.05.2012 r.
Polecam: Blog Foto-marcina | Tychy Press Photo | Fotomarcin | Galeria Bruxy | Pajacyk